May 21, 2012, Monday, 141

Novarische Sprache

Aus Lexikon der Nationen

Wechseln zu: Navigation, Suche

Die novarische Sprache (im Novarischen: lingua novariano) ist eine sich in viele Dialekte unterteilende Sprache. Die Hochsprache entstand aus dem vielseitig beeinflussten medianischen Stadtdialekt.


Inhaltsverzeichnis

Verbreitung

Die novarische Sprache ist Amtssprache in Gran Novara, sowie in Heroth, Unionsland der Demokratischen Union. Sie und ihre Dialekte werden aber auch von Auswanderern in Astor, Aurora und in jedem Land mit novarischstämmigen Menschen gesprochen. In Targa hat das Novarische eine gewisse Bedeutung als Bildungs- und Wirtschaftssprache.

Sprecherzahlen des Novarischen:

  • Gran Novara - 135 Millionen Muttersprachler
  • DU - 6 Millionen Muttersprachler, davon 5,5 Millionen in Heroth
  • Astor - 3-4 Millionen novarische Auswanderer sprechen noch heute ihre Muttersprache
  • Aurora - 750.000 Muttersprachler
  • Targa - 100.000 Muttersprachler
  • Merkellen - Etwa 10.000 Nachfahren novarischer Einwanderer
  • Severanien - 2000 Muttersprachler in der Sprachinsel Banja

Dialekte

Viele Dialekte haben besondere Eigenheiten und Besonderheiten, welche sie von den umliegenden Sprachen unterscheidet und so zu regionalen Sprachen und Trägern der regionalen Kultur machen.

Celanisch

Das Celanische ist geprägt von Dialekt Medianas und somit der Hochsprache sehr nahe. Doch hat auch das Celanische besondere Eigenheiten. Worte werden eher vernuschelt oder aber sehr schnell gesprochen, so dass es zu Buchstabenauslassungen kommt. Weiterhin ist die Grammatik etwas konfus, Sätze gleichen gerne endlosen Wortreihen, die für Auswärtige manchmal kaum einen Sinn ergeben. Es wird also gesprochen wie einem der Schnabel gewachsen ist.

Lasconisch

Maratisch

Orientisch

Nach der Sprachunterdrückung und Oktroyierung der ladinischen Plansprache befindet sich das Orientische nun in einer Blütephase. Im letzten Jahr wurden viele Bücher, aber auch Theaterstücke, Lieder und Zeitungen in Orientisch geschrieben und veröffentlicht, die einen großen Absatz unter der Bevölkerung finden.

Neudionisch

Das Neudionische ist sehr stark beeinflusst vom Dionischen, welches Einwanderer in zwei Einwanderungswellen mit aus ihrer alten Heimat nach Novara brachten.

Teramisch

Das Teramisch, das rund um und in Teramo gesprochen wird, ist von einer Art "rollendem R" geprägt. Desweiteren fehlt die typischen Konsonantenverdopplung. Es gibt auch viele Vokalveränderungen (Umlaut), vor allem bei Substantiven und Verben. Die mittleren Vokale o/e werden dabei zu den hohen Vokalen u/i, zB: dotore (novarisch) - duture (teramisch) vèro (novarisch) - viru (teramisch)


Gelidonisch

Gelidonisch ist zunächst die originäre Sprache der indigenen Bevölkerung von Gelidona. Betrachten wir diese Sprache jedoch genauer, stellen wir fest das sie Zeichen engster Verwandschaft mit dem Novraischen, insbesondere dem Alt-Novarischen, zeigt. Zwar fehlen ihr jegliche Vokale, jedoch sind Syntax, Grammatik und Begriffe darüber hinaus weitestgehend identisch.

Es wird angenommen das ein vergessener, mittelalterlicher Missionar, der zudem wahrscheinlich von den Gelidonesen verspeist wurde, ihnen die novarische Srache brachte, die soch dann zum heutigen Gelidonisch weiterentwickelte.

Als Beispiel die PREAMBOLO der COSTITUZIONE DEL REGNO DI GRAN NOVARA auf Gelidonisch:


D ns n dn vrgngnn Jhrn d Srg m nsr Vlk zr Gnze n d Hnd glgt wrden st, nd d Wr vn dm frmmn Wnsch gltt snd, n nsrm Rch n Vrwltng z bgrndn nd nzfhrn, wlch sch f d hlgn Prnzpn ds kthlschn Glbns, dr Frmmgkt, dr Grchtgkt, dr Vsllntr dr ntertnn ggnbr hrn Hrrn nd drn Gwhr vn Schtz nd Schrm fr rstr, sw dr Kltr nd Trdtnn nsrr gsgntn Ntn grndt nd brft, nd d dslb Vrwltng n gttgfllg rdnng dr Wrtschfts- nd Szlbzhngn schrstlln, d Strk nd dn Zsmmnhlt ds Rchs nch ßn gwhrlstn, nd n nrmsslchr Qll rdschr Frd w zglch ch ds wgn Slnhls sn sll, s gdnkt s ns, Frncsc l Qnt, vn Gtts Gnden Kng llr Nvrn, fr zmlch, nchflgnd Kptlrn ls n Grndgstz fr nsr Rch gndg z rlssn.“

Siehe auch: Gelidonische Lyrik.

Geschichte

Das Novarische enstammt dem Altmedianischen, der Sprache, die im antiken Mediana gesprochen wurde. Doch bereits zur Zeit des Medianischen Imperiums wurde im heutigen novarischen Sprachraum eine vom Schriftstandard abweichende Sprache gesprochen, welche man lingua popolo nennt. Im Laufe der Jahrhunderte wandelte sich die gesprochene Sprache in den verschiedenen Regionen und bildete Eigenarten, so dass man heute von verschiedenen Dialekten der novarischen Sprache spricht.

Amts- und Schriftsprache war bis ins 19. Jahrhunderts in allen Fürstentümern Novaras das Medianische. Das Fürstentum Celano war der erste novarische Staat, welcher 1822 den Stadtdialekt von Mediana zur Kanzleisprache machte. Erste Zeitungen erschienen in Novarisch. Andere, Celano nahe stehende Fürstentümer und Handelspartner stellten daraufhin ebenfalls ihre Schriftsprachen um und das novarische hielt Einzug in den Alltag der Menschen im Land. Dies geschah nicht nur aus dem Grund des einfacheren Handels, sondern auch weil sich im Dialekt von Mediana viele Worte und Eigenheiten anderer novarischer Dialekte finden ließen und lassen. Bedingt durch die weitreichenden Handelsbeziehungen und den steten Zuzug von Menschen aus allen Teilen Novaras war in Mediana ein wahrhaft novarischer Sprachmix enstanden.

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts wurde das Novarische im Herrschaftsbereich Orientes und seiner anschließend besetzten Gebiete unterdrückt und eine Ladinisch-genannte Plansprache, ein Entwurf des Diktator der Ostgebiete, als Amts- und Schulsprache eingeführt. Die Verwendung der eigentlichen Dialekte und des Novarischen war streng verboten. Erst mit der Flucht der ladinischen Herrschaftssippe dürfen die Menschen wieder ihre Sprache sprechen ohne dafür drangsaliert zu werden.

Heutzutage sprechen alle Menschen in Novara, etwa 135 Millionen, neben ihren heimischen Dialekten das Novarische und gerade in städtischen Gegenden verdrängt es mehr und mehr die bisherigen Dialekte. Weiterhin wird es im Süden von Targa von der angestammten novarischen Minderheit gesprochen.


Kleiner Sprachführer

RL Novariano
Ja
Nein No
Natürlich! Certo! / Certamente!
Hallo! Ciao! / Salve!
Wie geht es Dir/Euch? Come stai?/ Come sta?/ Come state? (Plural) / Come va?
Guten Morgen! Buon giorno!
Guten Nachmittag! Buon pomeriggio!/ Buona sera!
Guten Abend! Buona sera!
Gute Nacht! Buona notte!/ Buona serata!
Guten Appetit! Le (plural, Vi) auguro un buon pranzo/una buona cena! / Buon appetito!
Willkommen Benvenuto/-i (m) / Benvenuta/-e (f) [a / in...]
Auf Wiedersehen/Tschüss! Arrivederci/-rLa/ Ci vediamo! oder einfach Ciao!
Einen schönen Tag! Buona giornata!
Bitte Per piacere / Per favore / Per cortesia
Danke! Grazie!/ Ti ringrazio!/ La ringrazio!/ Vi ringrazio! (Plural)
Bitte! Prego!/ Di niente!
Ich entschuldige mich Mi dispiace/ Scusa(mi)/ Mi scusi/Scusatemi (Plural) / Sono desolato (m) / Sono desolata (w)
Entschuldigung Scusa(mi) / (Mi) scusi/ Scusate(mi) (Plural) / (Con) permesso!
Wer? Chi?
Was? Che cosa? / Cosa? / Che?
Wann? Quando?
Wo? Dove?
Warum? Perché?
Wie ist Dein/Ihr/Euer Name? Come ti chiami?/ Come si chiama?/ Come vi chiamate? (Plural)
weil Perché
Wie? Come?
Wieviel? Quanto? / Quanti?
Ich verstehe nicht. Non capisco. / Non ho capito.
Ja, ich verstehe. Sì, capisco. / Ho capito.
Hilfe! Aiutami!/ Mi aiuti!/ Aiutatemi! (Plural) / Aiuto!
Du hast Recht/Unrecht! (Tu) hai ragione/torto!/ (Lei) ha ragione/torto!/ (Voi) avete ragione/torto! (Plural)
Wie spät ist es? Che ora è? / Che ore sono?
Wo ist der? Dov'è il bordello?
Die Rechnung, bitte. (Im Restaurant oder vor einer Schießerei) Il conto, grazie.